Основу названия был в миру Kalyandra Kalyandra. Светское имя Kalyandra происходит от белорусского слова «kalyandra", которое переводится на русский как "kishnets".
В "Толковом словаре русского языка" В. И. Даля "kishnets" определяется как "однолетнее травянистое растение, которое используется в качестве пряности в кулинарии и дать приятный запах духов, косметики, мыла ".
В России упоминание kalyandre как садовые растения, найденные в литературе, начиная с XVIII века. В 1784 году о нем говорит известный русский агроном А. Т. Болотов. Старый русское название "kishnets" означает, что kalyandr приехал в Россию с Востока, как представляется, иранских или тюркских языков, где это растение обозначается словами geshnes (фарси) и kişniş (турецкий).
Начало массовых посадках kalyandra в России относится к тридцатым годам XIX века. По имеющимся данным, вместе с анисом kalyandr впервые представлена в России в 1830 году, граф Апраксин, который привез семена этих культур в Испании и распространены среди крестьян в деревне Красный Воронежской губернии (ныне Белгородская область) для посадки.
Трудно сказать, является ли kalyandr специально импортированные из Испании Апраксин, или его упало вместе с анисом, как растения спутником сорняк. Тем не менее, мы знаем, что в 1860 году правителем поместья графа Апраксина ученый Н. Д. Hleboschin писал: "вечный аниса sosednitsa является сорняком kalyandra", и рекомендовал аниса сорняк из kalyandra как можно чаще.