В начале IV века Грузия приняла христианство, а дети получили христианские имена. Греческие имена календарь широко и постепенно стали вытеснять мусульманином. Тем не менее, христианские имена, в отличие от турецко-арабских, часто меняется. Так что Акака, Амбрози, Геронтий, Павел, Тевдоре, Текле, Элисабед, Маро, Агата - грузинскими коллегами греческие имена. Фамилия Квициния формируется из прозвищ Квициния. Вероятно, она восходит к грузинской k'vitsi, что в переводе на русский язык установлен в положение "жеребенок". Таким образом, прозвище, скорее всего, принадлежал к так называемой «профессиональной» наименования, указывающие на вид предка. Он заботиться о молодых жеребят в конюшне.
Кроме того, считается, что прозвище Квициния могло произойти от слова k'vitsa, что в переводе с грузинского языка установлен на "хлеб". В этом случае, как фермер мог получить прозвище или пекаря. Но Сван суффикс-ани могут указывать на благородный предок происхождения.