Таким образом, имя Lokochenko происходит от прозвища локтя. Локоть прозвище восходит к слову "локоть" - "раз, совместные, оставив угол верхних конечностей, кистей рук," и "единица длины, которая не имеет определенного значения и примерно расстояние от локтя до конца расширенные средний палец ". Наверное локтя называется невысокий человек или купец (например, ткани). Таким образом, прозвище локтя может указывать на внешние признаки, а также основатель карьеру Lokochenko.
На локте сложенном онемение пословицы: "Рядом с локтем, но не кусают", "сам с ноготок, борода с локоть", "себя с локтем, и его Шерсть короткая »,« В чужие руки с ногтями локтя "," Портной и локоть к протянутой "," Остерегайтесь плохой локте так светлыми пуговицами, приказ ».
По другой версии, основанные на семью имя Lokochenko локоть, популярной формой крещения имя мужчины Галактион что в переводе с греческого на русский язык означает «молоко».
вероятно предшественников Lokochenko был человеком простым классов. Тот факт, что полные имена были названы в основном из социальной элиты, аристократии или семей, которые использовали этот район в большой авторитет. Иммигранты из других классов, как правило, называли уменьшительными, производными именами.
В истории Православия известных четырех святых с таким именем: праведный Галактион Белозерский (день его памяти приходится на 25 января), мученик Галактион (5 июля), мученик Галактион Вологодский (7 октября) и мученика Галактиона (18 ноября).
В "Onomastikone" С. Б. Веселовского упоминается связанных прозвища и фамилии: крестьянин Lokotaev Nechka, 1613, Солт-Вычегда; хозяин Локтев Андрей Надеин, 1596, Бежецк, посадский человек Завья Локтев , 1640, Белоозеро.
Последнее Lokochenko образована суффиксом EHKO. Первоначально он имел следующие значения: ". Сын", "малый", "молодой человек", Поэтому Lokochenko буквально понимать как "сын колено". Позже, старый суффикс-EHKO потерял свое прямое значение и сохраняется только на семью.