Скорее всего, прозвище происходит от глагола Pyliha "пыль". Вполне возможно, что она легла в основу его прозвищ в буквальном смысле "загрязнять". Поэтому Pylihoy прозвище могли небрежно, неряшливо человек, не зная, как вести хозяйство.
В прошлом глагол "пыль" и имел переносное значение - «ветер из тщеславия, жить больше средств". В этом случае прозвище мог получить мот, повеса, праздный человек, потратил все свое имущество.
Кроме того, прозвища могут быть связаны со всеми известными фразеологии, "пускать пыль в глаза", т.е. "Обмануть, чтобы приукрасить". Соответственно, люди молятся Pylihoy лжец прозвище, хвастун.
В "Толковом словаре русского языка" В. И. Даля обнаружили диалектные глагол "пыли", которая, в Рязанской диалекте означает "бежать, погони, бросить очертя голову", а в Сибири - "бросать, бросать, стрелять ". Он также зарегистрирован слово "пыль" - ". Призывника индеек прозвище" Исходя из этого, можно предположить, что прозвище Pyliha может закрепиться и быстрый, ловкий, мужественный человек, и для точного стрелок, охотник, и за умышленное и горд. Pyliha в конечном счете получил название Pylihin.