Розенцвейг фамилии является комплексным и состоит из двух частей. Первый из них - Розена - немецкий переводится как "розовый", "Розы". Второй компонент прозвища - Цвейга - тоже немецкие слова, означающего "ветка".
Таким образом, Розенцвейг фамилия буквально переводится как «веточка розы».
Освященный традицией еврейский обычай диктует купить розы Шавуот и различные травы в соответствии с рабом мидраши Левит, который является следующей притче. В какой-то король сад. Однажды король посетил сад и обнаружил, что она полна колючих растений. Он послал садовника, поэтому они выкорчевали весь сад, но я видел, что среди терние выросло . выросли И сказал царь: ".. Для этого, только розовый сад не будут выкорчеваны" Так ради Торы был спасен весь мир (Бней Иссахар)
Скорее всего, , Розенцвейг фамилии "декоративные" (искусственное). Эти названия были придуманы, как правило, для красоты звука. Они не имели никакого отношения ни к месту жительства перевозчика, ни учебы, ни его внешности или манеры .
Искусственные имена особенно часто встречается среди ашкеназских евреев. Это объясняется тем, что такая модель образования фамилий была очень популярна в период еврейских фамилий в австрийской и русской империи, и в Пруссии.
разнообразие и уникальность еврейские имена в первую очередь связано с тем, что до конца XVIII века евреев Восточной и Центральной Европы не было наследственных фамилий в обычном смысле слова. Вместо этого они использовали сочетание имени с названием места службы или рождения. В середине XIX века, Россия властей принять меры по присуждению евреям наследственных фамилий.