Фамилия Sirâkov, по словам одной из версий, соответствующих фамилия Serâkova и был сформирован из прозвища Анны Seryak. Он, в свою очередь, вытекает из прилагательное «серый». Serâkom может вызвать не только кто носил одежду из серого, темных цветов. Анна Seryak можно указать имя и личность: простота, от посредственность и даже neobŝitel′nost′, стелс
** в соответствии с другой гипотезе, имя Sirâkov был сформирован из Ники Sirâk, который имеет cerkovnoslavânskoe слово «sir″», то есть \siryj\, \грязных\. Как правило, слова церковнославянского языка, используемого для образования искусственной фамилий, которые первоначально работали для выявления неназванных детей (как правило, nezakonnoroždënnyh, а также сирот и najdënyšej), и в конечном итоге распространение среди учащихся в таких семинаров. Поэтому вполне возможно, что Sirâkom был прозван сирот.
** * Это также возможно, что прозвище Sirâk украинского происхождения и восходит к слову «sirâk», который имеет два значения: «zipun» и «неимущими». Исходя из этого, можно предположить, что прозвище Sirâk отражают либо оккупации предка (швейные или продать dlinnopoloj верхней одежды из грубой ткани) или его социальный статус.
Уже в XV-XVI веков передаются из поколения в поколение имена, которые принадлежат к семье вдохновенным. Конечно они указали названия глав семей. В результате прозвище предусмотрено его потомки людей и семьи, oformlââs′ с различными суффиксами (- ов \/-EV, - в). Sirâk, в конечном итоге получил название Sirâkov.
Среди самых известных иммигрировали однофамильцев-писатель, педагог и переводчик конца XVIII первой половины XIX века Иван Иванович Sirâkov (Serâkov). Он служил учителем русского языка в старших ветви мужской Жакино o. п. Центр. И.и. Sirâkovu принадлежат к переводы «Talk Ludviga XVI с французами в царство мертвых» и поэма «Genriada.» Вольтер