Не все литовско-Латвийский имена являются родной. Некоторые из них была заимствована из Германии или немецкого языка (Бергманис, Neilands, Richters), а также из славянских языков (Jablonskis, казахи, Kaminskis). Есть также гибридные имена, то есть состоящий из двух компонентов — латышский (Литовский) и временно (Leilmanis: leils-«большой» и его. Манн; Янсонс: Янис и это. Сон). Фамилия Ânuškevičus — имена Янушкевич, который от имени Януш прибалтийских форм. Это имя является производной формы имени Ян zapadnoslavânskogo версии имя Иван, Джон (в переводе с древнего еврейского языка – «благодати Божией»).
Имя Джон был широко распространен в еврейской традиции. Это был Иоанн Креститель (баптистов) является одним из самых почитаемых святых, predskazavšij и Мессия, апостол Иоанн Богослов, автор Евангелия и Книга Откровения.
По легенде Апостол Иоанн постоянно проповедовал на язычников о Христе. Многие сопровождали его проповеди и большие чудеса, в результате чего количество верующих увеличилось с каждым днем. Во время гонения на христиан возведенный император Нерон, апостол был приговорен к смертной казни, но после предлагаемой ему миску смертоносным ядом, он остался жив.
, Он вышел невредимым из котла с кипящего масла. После этого Апостол был выслан в заключении на острове Патмос, где он жил на протяжении многих лет. Апостол любви — называется Сент-Джон, как он командовал всех христиан любить Бога и друг с другом и выполнять закон Христов.
суффикс v. содержит ссылку на польском и белорусском происхождении фамилия. Литовский и Латвийский имена отличаются. Таким образом, мужской версии, как правило, имеет суффикс-как,-\/ тысяч платежных документов, или нам нас, и самка присваивает конечной в a или e.